Day of my beloved cats
A Lumiar, Lunera Cascabelera ,Ananke, Luar , Alsin,Jatul, Esnufe, El Ruso,, Un Dia, por supuesto a Gordiflón alias Malandrosky.Nacho
Les he dedicado poemas,dibujado y pintado por ahora comparto estas imágenes de un cuaderno-diario, que llevo conmigo al mar y algunos otros lugares.
También he agregado algunas fotos montajes de escultura con un gato amarillo que fotografié en el camino al mar.
Es toda obra original
Agrego poemas de poetas y la foto de mi amado Julio Cortazar ya un clásico con esa imagen de él con su gato.
Diario de mar
Estos pinturas son parte de un "diario de mar" el cual
dibujo frente a las olas, luego los pinto en mi taller.
Sobre papel fino acuarela tinta y lápiz.
con una expresión íntima espontánea expresando ciertos momentos entre el paisaje natural en el exterior ,un momento de relax y mi taller de arte.
Diary of sea
These paintings are part of a diary of sea, which drawing in front of the waves, then paint in my studio.
Watercolor on paper, ink and pencil.
a spontaneous expression expressing certain intimate moments between the natural landscape on the outside, a relaxing moment and my art studio.
Cat blue Paper,watercolor, ink 5,7 x 6,2 inch - 4.7 x 16 cm. |
Oda al Gato
Pablo Neruda
Los animales fueron
imperfectos,
largos de cola, tristes
de cabeza.
Poco a poco se fueron
componiendo,
haciéndose paisaje,
adquiriendo lunares, gracia, vuelo.
El gato,
sólo el gato
apareció completo
y orgulloso:
nació completamente terminado,
camina solo y sabe lo que quiere.
El hombre quiere ser pescado y pájaro,
la serpiente quisiera tener alas,
el perro es un león desorientado,
el ingeniero quiere ser poeta,
la mosca estudia para golondrina,
el poeta trata de imitar la mosca,
pero el gato
quiere ser sólo gato
y todo gato es gato
desde bigote a cola,
desde presentimiento a rata viva,
desde la noche hasta sus ojos de oro.
No hay unidad
como él,
no tienen
la luna ni la flor
tal contextura:
es una sola cosa
como el sol o el topacio,
y la elástica línea en su contorno
firme y sutil es como
la línea de la proa de una nave.
Sus ojos amarillos
dejaron una sola
ranura
para echar las monedas de la noche.
Oh pequeño
emperador sin orbe,
conquistador sin patria,
mínimo tigre de salón, nupcial
sultán del cielo
de las tejas eróticas,
el viento del amor
en la intemperie
reclamas
cuando pasas
y posas
cuatro pies delicados
en el suelo,
oliendo,
desconfiando
de todo lo terrestre,
porque todo
es inmundo
para el inmaculado pie del gato.
Oh fiera independiente
de la casa, arrogante
vestigio de la noche,
perezoso, gimnástico
y ajeno,
profundísimo gato,
policía secreta
de las habitaciones,
insignia
de un
desaparecido terciopelo,
seguramente no hay
enigma
en tu manera,
tal vez no eres misterio,
todo el mundo te sabe y perteneces
al habitante menos misterioso,
tal vez todos lo creen,
todos se creen dueños,
propietarios, tíos
de gatos, compañeros,
colegas,discípulos o amigos
de su gato.
Yo no.
Yo no suscribo.
Yo no conozco al gato.
Todo lo sé, la vida y su archipiélago,
el mar y la ciudad incalculable,
la botánica,
el gineceo con sus extravíos,
el por y el menos de la matemática,
los embudos volcánicos del mundo,
la cáscara irreal del cocodrilo,
la bondad ignorada del bombero,
el atavismo azul del sacerdote,
pero no puedo descifrar un gato.
Mi razón resbaló en su indiferencia,
sus ojos tienen números de oro.
Gordiflón alias malandrosky entre acuarelas y tintas |
En franca conciliación
Jorge Luis Borges
A un gato
No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
más remoto que el Ganges y el poniente,
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueño
de un ámbito cerrado como un sueño.
CAT SILVESTRE. PAPER ,WATERCOLOR,INK, 10.5X14.7 cm |
Dilys Laing
I put down my book, The Meaning of Zen, and see the cat smiling into her fur as she delicately combs it with her rough pink tongue.
Cat, I would lend you this book to study but it appears you have already read it.
She looks up and gives me her full gaze.
Don’t be ridiculous, she purrs, I wrote it.
Bajo mi libro, El Significado del Zen, y veo a mi gata sonriendo hacia su pelaje mientras lo peina delicadamente con su rugosa lengua rosada
“Gata, te prestaría este libro para que lo estudies, pero creo que ya lo leíste.”
Ella alza la vista y me dedica esa mirada suya de arriba abajo.
“No seas ridícula”, ronronea, “Yo lo escribí”.
Este texto por:
POR: PIJAMASURF - 20/05/2013 A LAS 08:05:41
Si quieres ver mas obras tienes enlaces y páginas para encontrarlas
Busco cómplices de mi arte
See more Abstract painting
Gracias por visitarnos
Thanks for visiting
Me encanta este lugar, querida Matilde, tan parecido a ti, con tus amores y delirios, que tan buenamente compartimos. El mundo de los gatos, del mar y de Cortázar... qué más se puede pedir?.
ResponderEliminarBesos de luz azul con silencio de gatos
anamaría